Известно, что менты ходят по двое по причине того, что один умеет читать, а другой писать... Так вот. Едет как-то раз утром компания студентов на лекции в автобусе, все пассажиры такие полусонные. Только студенты едут, хохмят, чего-то там на весь автобус рассказывают. Один из них и рассказывает вышеупомянутый анекдот про ментов. Компания хохочет. Тут у рассказчика за спиной громкий голос: "Молодой человек, ваши документы..." Все пассажиры (ну как это обычно бывает) сразу заинтересовались - что там? как там? кого вяжут? Компания становится центром внимания общественности. Студенты оборачиваются - стоят два мента. У всех мысль: "Ну вот, бля, дошутились" Рассказчик достает студенческий билет. Мент долго на него смотрит и произносит, обращаясь к напарнику: "Вась, записывай..." Автобус подпрыгнул от хохота... По-испански "яйцо" не совсем huevo, a huevа, "извините" по ихнему perdon, а глагол "быть" звучит как ser. Я испанский на английском прохожу, и когда у нас в классе учитель грит по-испански "быть" - ser, а теперь скажите по-испански to be or not to be, американские ученики долго пытались понять причину моего бешеного смеха. Опять про Stylus 3.0. Однажды сей продукт перевел "Head Office" как "Министерство Головки". |
Комментариев нет:
Отправить комментарий