> нужно проживать новыми словами, трудно отказаться от привычного ограниченного лексикона
2050-й год, сообщение в NEWSPAPER: "Вчера HAPPENED одно TRAFFIC ACCIDENT, в новейшую 4528-ю ВОЛГУ BUMPED старый горбатый 600-й Мерседес".
newspaper
газете
ньюс`пейпэ
happened
произошло
`хэпэнд
74
traffic accident
транспортное происшествие
`трэфик `эксидент
bumped
врезался
бампт
В SERVICE CENTER:
- В машине потолок IS BURNT THROUGH WITH A CIGARETTE! Нужен URGENT REPAIR! - URGENT REPAIR необходим, когда потолок истыкан WITH STILETTO HEELS, а вас можно ON A FIRST-COME BASIS.
1585
service center
автосервисе
is burnt through with a cigarette
прожгли сигаретой
urgent repair
'WGqnt ri'pFq
срочный ремонт
'эджэнт ри'пиэ
with stiletto heels
stI'letqu hJlz
женскими шпильками
сти'лэтоу хи:лз
on a first-come basis
в порядке общей очереди
Чак Норрис пользуется NIGHT-LIGHT не потому, что FEARS DARKNESS, а потому, что DARKNESS FEARS Чака Норриса.
Это сообщение было отправлено на ekaterinfo9@gmail.com потому, что вы подписались на рассылку job.lang.kursyes на subscribe.ru. Чтобы гарантировать получение писем от нас — добавьте наш адрес в адресную книгу.
Если Вы хотите отказаться от получения писем, нажмите здесь, или отправьте письмо.
Комментариев нет:
Отправить комментарий