30 сент. 2019 г.

Анекдоты Городского Кота

Subscribe.ru
Анекдот 014652
 Когда американцы решили упорядочить советскую эмиграцию,  они стали раздавать специальные анкеты в американском посольстве в  Москве. Народу в первый день понаехало со всего Союза - американцы  это, наверное, еще долго помнить будут. Попадались среди этого  народа, конечно, всякие... Один представитель американского  посольства вышел накануне поговорить с народом, провести, так сказать, информационную беседу о правилах предстоящего мероприятия.  Он, чудак, еще взял с собой отксеренные листочки с информацией. Бедняга, его из-за этих листочков (дело было, по моему, году в 1989) чуть на куски не разорвали. Хоть и повесили один  листок на стене, но каждому хотелось иметь свою копию. Особенно  запомнился один старикан, который, расшвыривая людей в разные стороны,  кричал, что инвалидам без очереди! Бедный американец отдал всю  пачку в толпу, а сам покрылся пятнами и на ломаном русском орал: "Что вы  делаете?! Вы не люди!!! Я не хочу вас в моей стране!!!" Я все это  наблюдал, и мне захотелось сказать этому чуваку: "Ты посмотри, тебя  чуть-чуть толкнули, и ты уже весь исходишь. А люди вот так всю  жизнь..." Надо сказать, что американцы народ (внешне, по крайней мере)  достаточно дисциплинированный, во всяком случае за все свои пять с  лишним лет пребывания здесь (да еще в Нью-Йорке) я практически ни разу  не замечал, чтобы кто-нибудь нагло лез без очереди (которые в  Америке, как и везде, бывают)... Впрочем, это все лирика. На  следующий день, когда раздавали анкеты, я свою взял утром (с ночи стояли) и  ушел. Через несколько часов подхожу обратно, а очереди уже нет,  анкеты кончились. Спрашиваю у мента, где же, мол, весь народ ? А  тот с юмором попался и отвечает: "Да не хватило у них, -  говорит, - анкет на 250 миллионов человек..."  
 Это об опасности дословного перевода на английский с  русского: Такое безобидное выражение как "Чувствуйте себя как дома",  если дословно перевести на английский, будет выглядеть как "Feel yourself like at home". Многие русские так и лепят не  зная. А для американза эта фраза будет звучать: "Занимайся  онанизмом как дома", поскольку выражение "feel yourself" именно это  занятие в точности и обозначает. Сам был свидетелем, когда на моей  первой работе, в фирме где было много русских, один сказал вот так секретарше пришедшей к нему в его уголок по делам... такой  конфуз был, такой конфуз... Хорошо хоть секретарша была девчонкой раскрепощенной и с юмором... Сказала, что ей этим заниматься не приходиться...  
 Звонит один работник бюро в отдел программирования и  говорит: - Вы знаете, я почему-то третью дискету не могу воткнуть. Ну пришли, посмотрели, а у него уже две дискеты засунуты, ему говорят: - Что же вы сделали? А он и отвечает: - Я все по инструкции делал, там было написано:   "Вставьте следующую дискету!"...  

 
 
 
Если выпуск не отображается, вы можете прочесть его на сайте

Это сообщение было отправлено на ekaterinfo9@gmail.com потому, что вы подписались на рассылку funny.anec на subscribe.ru.
Чтобы гарантировать получение писем от нас — добавьте наш адрес в адресную книгу.

Вы можете отказаться от получения писем.

Архив рассылки Поддержка подписчиков

Это сообщение сформировано и выслано с помощью Sendsay.Ru

Комментариев нет:

Отправить комментарий

«Проект небольшого дома» для пользователя Торговый Дом

Проект дома с мансардой 10x9 из газобетона (пеноблоков), c террасой, котельной и кухней-столовой + т     ...